Els que aneu entrant per aquí ja haureu notat que qualsevol excusa és bona per posar alguna cançoneta del Puntí. La seva veu és brutal!!!
En la meva última visita a Euskadi, vaig descobrir aquesta perla dels Itoitz, "Lau Teilatu". La meva sorpresa va venir l'altre dia, quan vaig descobrir que els Umpah-pah, amb el gran Puntí al capdavant l'havien versionat. I com no, la versió m'agrada tant o més que l'original.
Com sempre, us deixo amb les dues...
Del bloc Pinzellades de l'entorn, n'he tret la traducció:
Sobre quatre teulades (Lau teilatu gainian)
la lluna al mig i tu (ilargia erdian eta zu)
mirant cap a dalt, (goruntz begira,)
aguantes fum entre les mans (zure keia eskuetan)
i amb una bufada (putzara batekin...putz!)
vindrà cap a mi (neregana etorrijo da)
i de nou serem (ta berriz izango gara)
feliços (zoriontsu)
a les festes de qualsevol poble. (edozein herriko jaixetan.)
2 comentaris:
aquesta canço m'agrada molt i ara per fi sabre que diu...
ghettos, l'any que vé farem barraca i fem sonar el "lau teilatu" dels umpah-pah!!!
Publica un comentari a l'entrada